【薬屋のひとりごと】 羅漢と鳳仙の壮絶な過去を知り嘆くアメリカ人リアクター・SOS兄弟 1期23話【海外の反応】
0:00~ 前回の振り返り
0:12~ リアクション本編
12:35~ 英語解説
ヤンキー翻訳のPatreonでは、
・リアクションマッシュアップ動画のフルバージョン
・ヤンキー翻訳が今まで翻訳してきたSOS兄弟の全ての翻訳動画
を配信しています!
気になる方はこちらから⇩
https://patreon.com/yankeetranslation?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink
Patreonについて不安な点やお困りごとがあった際には
ヤンキー翻訳公式LINEからお問い合わせください。
https://lin.ee/WE2e5hA
運営会社:株式会社Emosy
https://emosy.co.jp/
◼︎チャンネル主が運営の裏側を語るラジオ「ヤンキーの溜まり場ラジオ」はこちら
☞ https://www.youtube.com/playlist?list=PLvIaMfvhvm5yMPESrDMEfGcEURbiGpZnf
■この動画を作ったひとたち
動画作成:shin🐸
翻訳: avo🥑
翻訳チェック: Pun🍞
サムネイル案出し・アップロード: Pun🍞
サムネイル作成・公開設定:shin🐸
今回はおやすみ: Yutaro⛺️ Kert🍊
アニメグッズを購入して、このアニメを応援!
こちらから☞ https://amzn.to/3IOeMHg
■Patreonの詳細はこちらから
☞https://patreon.yankee-english.com/
SOS兄弟のPatreon(有料会員制プラットフォーム)では、
・ノーカットリアクション動画
・YouTubeより1週間早い視聴
・Discordコミュニティへの参加
など、会員限定の特典がたくさん!
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
https://yankee-english.com/2021/11/28/copyright/
■Twitter始めました!
→ https://twitter.com/YankeeTranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方にリアクターを広めましょう!
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
<Semblance of Sanity様>
ご本人様のチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCOCADK-jqaB6jui9-QPTisQ
使用させていただいた動画
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『TVアニメ 薬屋のひとりごと』から引用しています。 (引用元参考URL:https://kusuriyanohitorigoto.jp/)
また、本動画は『薬屋のひとりごと』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
#薬屋のひとりごと #海外の反応 #リアクション
3件のコメント
解説も結構面白い!
好きな2人の英語で好きなチャンネルの翻訳で楽しく英語学べるの嬉しい
Oh no で『辛すぎ』って、心情踏まえて翻訳出来るのは凄いですね😳
お父さんのダブルクォーテーションは実父じゃなく養父だからでは?
「お父さん(お父さんではない)」的な